I joined the European Academy of Bolzano/Bozen in October 2004. I am working as a junior researcher in the field of Computational Linguistics. My research focusses on user interfaces for corpus query tools and the visualization of linguistic information. I am currently working on the project PAISÀ (Piattaforma per l'Apprendimento dell'Italiano Su corpora Annotati). In addition, I am carrying out my dissertation project on the user-centered evaluation of corpus query tools with special focus on the potential of visualizations for exploratory corpus analysis. Furthermore, I am involved with the project bistro.
Background
- (1999) high school degree in Germany
- (2000 - 2003) studies of Computational Linguistics with minor in Informatics, Universität Potsdam/Germany
- (2002) intermediate degree in Computational Linguistics
- (2002) teaching assistance for an introductory course in Semantics, Universität Potsdam
- (2003 - 2004) master's course in Speech and Language Processing, University of Edinburgh/Scotland
- (2007 - ) PhD project on "User needs concerning corpus querying environments", supervisor: Stefan Evert, University of Osnabrück
master's thesis in the area of Speech Recognition
degree: MSc in Speech and Language Processing
Publications
C. Culy & V. Lyding. 2009. "Corpus Clouds - facilitating text analysis by means of visualizations". In: Proceedings of the 4th Language & Technology Conference, November 6-8, 2009, Poznan, Poland, pp. 521-525.
Lyding, Verena (Hrsg.) (2009): LULCL II 2008 - Proceedings of the Second Colloquium on Lesser Used Languages and Computer Linguistics. Bozen-Bolzano, 13th-14th November 2008. Bozen-Bolzano: EURAC. http://www.eurac.edu/Org/LanguageLaw/Multilingualism/Projects/LULCL_II_proceedings.htm
Lyding, Verena (2008): "Applying the Corpus Encoding Standard to a quadrilingual corpus of legal texts." In: Witt, A. / Sasaki, F. / Teich, E. / Calzolari, N. / Wittenburg, P. (eds.): Proceedings of the LREC Workshop 2008 "Uses and usage of language resource-related standards", 27th May 2008, Marrakech, Morocco. 47-54. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/workshops/W7_Proceedings.pdf
Lyding, V., Anstein, S. & Petrakis, S. (2008): „Aspekte der Interdisziplinarität beim Einsatz von Korpora in der Fachtextanalyse" in Heller, D. (ed.) Formulierungsmuster in deutscher und italienischer Fachkommunikation. Intra- und interlinguale Perspektiven, Bern: Peter Lang, 51-74.
Lyding, Verena & Ties, Isabella (2008): 'Computerlinguistische Anwendungen zur Nutzung normierter terminologischer Daten', in Chiocchetti, Elena & Voltmer, Leonhard (eds.), Normierung, Harmonisierung und Sprachplanung, Bolzano/Bozen: Eurac, p. 75-95.
E. Chiocchetti & V. Lyding: "Multilingual Corpus for Terminology Work" in Andrea Abel/Mathias Stuflesser & Magdalena Putz (eds.) (2006) Multilingualism across Europe: Findings, Needs, Best Practices. Proceedings [pdf]. 24th–26th August 2006, Bolzano/Bozen. Bolzano/Bozen: Eurac, 505-513.
V. Lyding, E. Chiocchetti, G. Sérasset & F. Brunet-Manquat (2006): "The LexALP Information System: Term Bank and Corpus for Multilingual Legal Terminology Consolidated" [pdf]. Proceedings of the MLRI-Multilingual Language Resources and Interoperability workshop, 23rd July 2006, Sydney (AUS).
Streiter, O., L. Voltmer, I. Ties, N. Ralli, and V. Lyding: 2006, 'BISTRO: Data
Structure, Term Tools and Interface'. Terminology Science and Research 16.
Presentations
Lyding, Verena (2009): "Usability engineering for corpus query tools: Evaluating the use of visualizations." presented at the Workshop Usability Aspects of Hypermedia Systems, Tagung der Gesellschaft für Sprachtechnologie und Computerlinguistik. Potsdam. October 2009.
Culy, C. and V. Lyding (2009a): "Visualization as Part of the Linguistic Processing Pipeline" presented at the Linguistic Processing Pipelines Workshop, Tagung der Gesellschaft für Sprachtechnologie und Computerlinguistik. Potsdam. October 2009.
Culy, C. and V. Lyding (2009b): Tutorial/Discussion on "Visualization of Linguistic Information" at 37. Österreichische Linguistiktagung. Salzburg. December 2009.
Languages
German (native), English (fluent), Italian (good), French (basic knowledge),
Computer and Programming
Windows, Linux, Perl, Java, Shell Scripting, some Prolog and C++
(page last updated: 12/2009)