kontakt | site map | impressum           18.5.2008
Logo EURAC  
  NEWS ARCHIV    
      Veranstaltungen    
      Kurse    
      Forschung    
      Neuerscheinungen    
      Stellenangebote    
SUCHE IN EURAC.EDU  
 

BISTROTour – 2. Etappe 
Home  |  Focus  |  Online-Wörterbücher  |  BISTROTour – 2. Etappe  

Zweite Entdeckungsreise in BISTRO. Dieses Mal führen Sie die Mitarbeiterinnen des Bereichs „Sprache und Recht" durch den italienisch-deutschen Korpus CATEx.

Route: direkt von Ihrem Schreibtisch zu Hause oder im Büro aus, über die Startseite BISTROs, können Sie die verschiedenen Suchoptionen und alle Möglichkeiten entdecken, die das System bietet.
Start: auf der Homepage der EURAC wählen Sie Online services/Bistro oder geben Sie http://www.eurac.edu/bistro in die Adressenleiste ein.
Reisezeit: beliebig lang
Führerinnen: Elena Chiocchetti, Francesca Maganzi

Der Zugriff auf die digitalen Korpora der EURAC geschieht über den zweiten Reiter „Korpussuche" auf der Startseite BISTROs. Geben Sie ein oder mehrere deutsche oder italienische Wörter in die Suchmaske ein und rechts die Sprache der Termini an.
Jetzt können Sie entscheiden, wohin Sie die Reise führen soll, d.h., ob Sie die Suche im zweisprachigen italienisch-deutschen Korpus CATEX, im dreisprachigen Korpus CLE (deutsch-italienisch-ladinisch)  oder im World Wide Web, in einer Auswahl juristischer Internetseiten (Knopf www) ausführen wollen. Auch von hier aus ist der Zugriff auf die Funktion der Key Words in Context (KWIC) gewährleistet (siehe erste Etappe der BISTRO-Tour).

Reiseroute im CATEx
So finden Sie Fachwörter und –ausdrücke im italienisch-deutschen Korpus: Nach Angabe der Suchwörter und Sprachauswahl klicken Sie auf den Knopf catex. Es wird eine zweigeteilte Suchmaske erscheinen, die es Ihnen erlaubt, verschiedene Suchparameter einzustellen.


Öffnen Sie hier den Anhang in einer neuen Seite

Unter document abbreviation können Sie entscheiden, falls Sie es wünschen, in welchem Teil des CATEx Sie suchen möchten, und zwar:

  • *   Gesamtsuche, inklusive zweisprachige Landesgesetzgebung der Provinz Bozen
  • CC   Italienisches Zivilgesetzbuch
  • CF   Italienisches Konkursrecht und andere Insolvenzverfahren
  • CPC   Italienische Zivilprozessordnung
  • CPP   Italienische Strafprozessordnung    
  • LC BL 93  Nebengesetze zum italienischen Zivilgesetzbuch
  • PA   Italienischer Verwaltungsprozess
  • ONI   Italienische Notariatsordnung
  • TUIR   Einheitstext der Steuern auf das Einkommen

Rechts daneben können Sie die gefundenen Textteile nach Dokument und Artikel ordnen lassen; darunter geben Sie die maximale Trefferanzahl an, die vom System angezeigt werden soll (Limit).
Sobald sie dann auf den Knopf catex in der Maske klicken, werden die Textsegmente aufgelistet, in denen Ihre Suchanfrage enthalten ist, so wie die entsprechenden Textstellen in der anderen Sprache.


Öffnen Sie hier den Anhang in einer neuen Seite

Es ist auch möglich, eine kombinierte Suchanfrage zu starten: Dazu kann man sowohl in der rechten deutschen Spalte als auch in der linken italienischen einen Begriff eingeben. Auf diese Weise werden von BISTRO alle Segmente aufgezeigt, die auf Italienisch „X" und auf Deutsch „Y" enthalten. Das ist von großem Vorteil wenn man z.B. nur Textteile sehen will, in denen z.B. „urbanistica" mit „Raumordnung" und nicht mit „Urbanistik" übersetzt wurde.

Um jeden Textteil finden Sie in der roten Leiste einen Link zu den Termerkennungs- und Termannotierungstools für das Segment (Links TA und TE rechts) und für den gesamten Ursprungstext (Link TA und TE oben). (siehe vierte Etappe der BISTRO-Tour).

Mit Hilfe der Funktion Highlight a search phrase kann man in der gesamten Ergebnisliste, andere Ausdrücke oder Begriffe farblich hervorheben. So kann man z.B. schnell sehen, wie oft unser Suchbegriff, z. B. „colpa", auf Deutsch mit „Fahrlässigkeit" oder „Schuld" übersetzt wurde.


Öffnen Sie hier den Anhang in einer neuen Seite

Auf dem äußeren Rand der gefundenen Textstellen finden Sie schließlich auch den Link V, über den man ganze Auszüge des Ursprungsdokuments in einer der beiden Sprachen einsehen kann.


Reiseroute im WWW
Was tun aber wenn der Suchbegriff im CATEx nicht enthalten ist und man dennoch verstehen möchte, was er bedeutet und wie er gebraucht wird? Verlassen Sie Ihr virtuelles Fahrrad nicht so schnell, sondern versuchen Sie es mit der Internetsuche (Knopf www oben rechts). Hier kann man über BISTRO mit einer einzigen Suchanfrage in vielen ein- und zweisprachigen juridischen Webseiten Italiens, Österreichs, Deutschlands und der Schweiz suchen.

Auch in diesem Fall kann man, wenn man es wünscht, die Suche nach Rechtssystemen und Rechtsbereichen (z.B. Verwaltungs- oder Strafrecht usw.), nach Geltungsbereich (Land, Region, Staat usw.) oder nach der Art von Rechtstexten (Gesetzgebung, Urteile usw.) einschränken.
Neben vielen URLs kann man direkt sehen, wie viele Hits der Suchbegriff ergeben hat. Leider ist das aus technischen Gründen nicht bei allen Internetseiten möglich: Bei manchen muss man also einfach selbst nachsehen!


Öffnen Sie hier den Anhang in einer neuen Seite

Hier endet die zweite Etappe unserer BISTRO-Tour. Die nächste wird Sie durch den ladinischen Korpus führen.

Elena Chiocchetti, Francesca Maganzi

07.10.2004

 


  info box
   


mehr zu CATEX

BISTROtour - I tappa

 
 
Copyright © EURAC 2008 Seite versenden Seite drucken Seitenanfang