contatto | site map | colophon           18.5.2008
Logo EURAC  
  ARCHIVIO NEWS    
      Eventi    
      Corsi di formazione    
      Sulla ricerca    
      Novità editoriali    
      Offerte di lavoro    
RICERCA NEL SITO  
 

Bistro, serviti in un click! 
Home  |  Focus  |  Dizionari on-line  |  Bistro, serviti in un click!  

Costituito da una banca dati di più di 50.000 termini italiani tedeschi e ladini e da numerosi strumenti linguistici integrati, BISTRO, fornisce un aiuto concreto per destreggiarsi nella terminologia giuridico-amministrativa.

Nato tre anni fa grazie all'apporto tecnico/scientifico di Oliver Streiter, linguista computazionale, BISTRO, il Sistema Informativo per la Terminologia Giuridica di Bolzano, riunisce il patrimonio terminologico sviluppato dai ricercatori dell'area Lingua e diritto.

Le origini del nome BISTRO
Il nome, che evoca l'atmosfera parigina dei locali in cui vengono servite le pietanze veloci, nasconde un origine che risale ai tempi dell'occupazione della Francia da parte delle forze alleate che sconfissero Napoleone. Si narra infatti che gli ufficiali russi, giunti a Parigi dietro i resti dell'armata napoleonica, fossero soliti sollecitare i camerieri parigini esortandoli a servirli esclamando Bystro! Bystro! (veloce! veloce!), tanto da far nascere la denominazione BISTRO per i locali dove si consuma un pasto veloce. Se ciò abbia effettivamente contribuito a formare la cultura del "fast food" tipica del secolo successivo, rimane nel dubbio.
È certo però che il nome scelto dai ricercatori dell'area "Lingua e diritto" per il sistema BISTRO vuole richiamare l'idea della rapidità dell'utilizzo e dell'ampiezza delle informazioni in esso contenute.
L'intenzione che sta alla base di BISTRO è infatti quella di realizzare un sistema accessibile a tutti, di facile e veloce consultazione che al tempo stesso accolga in un'unica interfaccia un insieme di servizi linguistici integrati.

I servizi
BISTRO offre una serie di servizi che vanno dalla ricerca, all'analisi e alla traduzione di termini e testi che appartengono al linguaggio giuridico-amministrativo italiano, tedesco e ladino e si compone di:

• banca dati contenente ca. 50.000 termini giuridico-amministrativi appartenenti all'ordinamento italiano (italiani, tedeschi e ladini) e a quelli dei paesi dell'area tedescofona (Austria, Germania, Svizzera). Le entrate terminografiche sono frutto della comparazione linguistico-giuridica tra l'ordinamento italiano e quelli dei paesi dell'area tedescofona; ogni termine è presentato corredato di definizione, contesto d'uso e, se necessario, di una nota comparativa;
• TerKom su BISTRO che consente di accedere direttamente alla terminologia in lingua tedesca approvata dalla Commissione Paritetica di Terminologia (TerKom) sulla base delle ricerche comparative e linguistiche preliminarmente condotte dai ricercatori dell'area "Lingua e diritto";
• corpus bilingue (CATEX), italiano e tedesco, cioè una raccolta di testi legislativi italiani con traduzione tedesca. Tra questi, il Codice Civile, Codice di Procedura Civile, il Codice Fallimentare, il Testo Unico delle Imposte sui Redditi, una raccolta di leggi provinciali della Provincia Autonoma di Bolzano, ecc.;
• corpus trilingue (CLE) in lingua italiana, tedesca e ladina costituito da documenti amministrativi provenienti dai comuni della Val Badia, della Val Gardena e dell'Istituto Pedagogico Ladino, da una raccolta di leggi provinciali messe a disposizione dall'Ufficio Questioni Linguistiche e da materiale linguistico concesso dall'Istituto Culturale Ladino "Micurà de Rü';
• tool di annotazione che individua automaticamente, all'interno di un documento o di una pagina web caricati su Bistro dall'utente, i termini contenuti nella banca dati e consente così di accedere alle loro possibili traduzioni;
• tool di estrazione termini che consente di ricavare automaticamente, all'interno di pagine web o di documenti caricati su Bistro dall'utente, liste di "termini-candidati" che possono essere utilizzate come punto di partenza per ricerche terminografiche comparate;
• tool di ricerca su internet, Gymn@zilla (esercizi di lingua in rete), ricerca libri per ISBN, funzione Key-words-in-Context (KWIC) per la ricerca di collocazioni.


BISTRO è un sistema caratterizzato da un'interfaccia a cui l'utente può accedere in qualsiasi momento per consultare i dati contenuti all'interno della banca dati e dei singoli corpora.
L'utilizzo di Internet, come piattaforma di lavoro, rende il sistema dinamico e modulare; ciò consente di aggiornare e ampliare il sistema senza alcuna difficoltà in tempo reale e permette all'utente di accedere alla banca dati gratuitamente in qualsiasi momento, senza bisogno di alcuna registrazione o licenza commerciale.

Natascia Ralli, Isabella Stanizzi

01.10.2004


 
Copyright © EURAC 2008 Invia pagina Stampa pagina Inizio pagina