contatto | site map | colophon           deutsch | english 29.8.2008
Logo EURAC  
  su questo istituto    
       Chi siamo    
       Progetti    
       Pubblicazioni    
       Partner    
  ARCHIVIO NEWS    
      Eventi    
      Corsi di formazione    
      Sulla ricerca    
      Novità editoriali    
      Offerte di lavoro    
RICERCA NEL SITO  
 

Trasporto, territorio, ambiente e sviluppo 
Home  |  Aree di ricerca  |  Sviluppo Sostenibile  |  Istituto per lo Sviluppo Regionale e il Management del Territorio  |  Progetti  |  Trenario  


Trenario: Glossario tecnico italiano tedesco per termini tecnici delle costruzioni ferroviarie

Cosa s'intende per "traffico combinato"? E come si traduce "Angriffsstollen"? Quale termine viene usato per la "Valutazione d'Impatto Ambientale" relativa alla rete Natura 2000 nei paesi tedescofoni?
Nel corso delle loro ricerche i collaboratori dell'Istituto per lo Sviluppo Regionale si trovano spesso confrontati con termini tecnici per i quali nei comuni vocabolari bilingui o tecnici difficilmente trovano la traduzione adeguata. La redazione di articoli scientifici o di descrizioni di progetti in due lingue diventa quindi un'impresa non indifferente, ancor più in quanto il ricercatore, nonché il traduttore, devono sempre lavorare in tempi molto stretti.                                                
Non di rado la resa esatta di un termine specialistico è dunque frutto di ricerche meticolose in articoli scientifici nella lingua di arrivo.
Queste esperienze hanno messo in evidenza la mancanza di adeguati glossari specialistici. Facendo approfondite ricerche in rete su siti istituzionali, universitari o di centri di ricerca si trovano vari siti che rappresentano innanzitutto delle buone risorse per reperire testi in lingua originale. Si tratta inoltre di pagine che aiutano il traduttore ad avvicinarsi alla terminologia e alle nozioni di un campo poco noto. Un'ulteriore buona fonte è rappresentata dai documenti della legislazione europea, reperibile on line in entrambe le lingue di ricerca. Con tanto tempo a disposizione, un po' di pazienza e un pizzico di fortuna su questi siti si trovano anche dei buoni glossari con definizioni.
Il progetto Trenario nasce quindi dalla necessità di elencare e ordinare i termini che i ricercatori raccoglievano durante le loro ricerche in un progetto a sé stante che si prefigge di raccogliere le definizioni dei termini nelle due lingue usate in Alto Adige e di elaborare un glossario tecnico in tedesco e in italiano contenente termini relativi al traffico, alle modalità e ai mezzi di trasporto, alla costruzione ferroviaria e ai termini della geologia, della flora, della fauna ecc.
Il progetto è in fase di elaborazione da parte dell'Istituto per lo Sviluppo Regionale in collaborazione con l'Istituto di Comunicazione Specialistica e Plurilinguismo


  Contatto
   


 Tel.+39 0471 055 300
 Fax+39 0471 055 429
 Flavio V. Ruffini

 
 
Copyright © EURAC 2008 Invia pagina Stampa pagina Inizio pagina