kontakt | site map | impressum           5.7.2008
Logo EURAC  
  zu diesem Institut    
       Über uns    
       Projekte    
       Publikationen    
       Partner    
  NEWS ARCHIV    
      Veranstaltungen    
      Kurse    
      Forschung    
      Neuerscheinungen    
      Stellenangebote    
SUCHE IN EURAC.EDU  
 

BESCHREIBUNG 
Home  |  Forschungsbereiche  |  Angewandte Sprachwissenschaft  |  Institut für Fachkommunikation und Mehrsprachigkeit  |  Projekte  |   

AUSBILDUNGSZIELE

Der Kurs zielt darauf ab, dem Bedarf an ausgebildeten Fachkräften im Bereich der Fachkommunikation gerecht zu werden, da die Vermittlung fachsprachlicher Kompetenzen immer wichtiger wird und die Berufschancen auf dem Gebiet der Sprachmittlung ständig zunehmen. Insbesondere möchte der Kurs

  • berufstätige SprachmittlerInnen und technische RedakteurInnen fortbilden,
  • die methodologischen und wissenschaftlichen Aspekte der Fachkommunikation vermitteln,
  • mit der Anwendung von Softwareinstrumenten für die Übersetzung, Lokalisierung und Terminologieverwaltung vertraut machen.


ZIELGRUPPE

Der Kurs richtet sich an HochschulabsolventInnen gemäß der alten und neuen Studienordnung, einschließlich der dreijährigen Laureatsstudien-gänge (Bachelor), die im Bereich Übersetzung und Textredaktion tätig sind und/oder die sich auf dem Gebiet der Fachkommunikation speziali-sieren möchten, indem sie theoretische sowie praktische Kompetenzen hierin erwerben.


TEILNAHMEBEDINGUNGEN

Die TeilnehmerInnen können entweder

  • den gesamten Kurs besuchen (3 Kurseinheiten)

oder

  • das Pflichtmodul und eines der Spezialisierungsmodule auswählen(2 Kurseinheiten).

Die Teilnahme am Kurs ist nur nach erfolgreich absolvierter Aufnahmeprüfung möglich.


BESCHÄFTIGUNGSMÖGLICHKEITEN

Ziel des Kurses ist die Fortbildung von ÜbersetzerInnen, ÜbersetzungsassistentInnen, TerminographInnen, TranslationmanagerInnen, RedakteurInnen, DokumentationsspezialistInnen und RevisorInnen, mit besonderem Augenmerk auf:

  • Suche, Auswertung und Klassifizierung der verfügbaren Online-Ressourcen;
  • Anwendung von neuen Technologien im Bereich Übersetzung und Terminologie (z.B. Korpora);
  • Qualitätsevaluierung von Texten und Übersetzungen.


TEILNAHMEGEBÜHREN

Es ist eine Kaution in der Höhe von  200 € pro Person vorgesehen; diese wird am Ende des Kurses zurückerstattet, vorausgesetzt, dass 85% der vorgesehenen Unterrichtsstunden besucht wurden. Bei Rücktritt vom Kurs oder Besuch von weniger als 85% des Unterrichts wird die Kaution einbehalten.


LEISTUNGEN

Für die Mittagsmahlzeiten werden Vereinbarungen mit Restaurants/Pizzerias getroffen. Die Kosten werden vom Veranstalter getragen.


AUSBILDUNGSORT

Der Kurs findet an der Europäischen Akademie Bozen (EURAC), Drususallee 1, in Bozen statt.

last update 2.4.2008


KONTAKT  
   Tel.+39 0471 055 111
 Fax+39 0471 055 199
 contact
 

  info box
   


Startseite

Anmeldung

Aufnahmeprüfung

Ablauf und Inhalte

Zeugnis

Anwesenheit

Stundenplan

DozentInnen

 

  kontakt
   


Natascia Ralli

Isabella Stanizzi

 
 
Copyright © EURAC 2008 Seite versenden Seite drucken Seitenanfang