Publication
Home |
Research departments |
Applied Linguistics |
Institute for Specialised Communication and Multilingualism |
Projects |
Proceedings of the Second Colloquium on Lesser Used Languages and Computer Linguistics - LULCL II 2008
 |
Verena Lyding (Ed.)
LULCL II - Lesser Used Languages & Computer Linguistics II Proceedings of the Second Colloquium on Lesser Used Languages and Computer Linguistics
Bolzano/Bozen: EURAC book 54, 2009
ISBN: 978-88-88906-52-2
(pdf version for download) |
The publication at hand presents the contributions to the Colloquium on Lesser Used Languages and Computer Linguistics II (LULCL II) held at the European Academy of Bolzano-Bozen (EURAC) on the 13th and 14th of November 2008. For a second time the Institute for Specialised Communication and Multilingualism was pleased to invite researchers to a scientific meeting on computational approaches for lesser-used languages. LULCL II extended the scope of the first conference to include—in addition to research on lesser-used languages—research initiatives on language varieties, sign languages, learner language and any type of spoken language. Under the motto "Combining efforts to foster computational support of minority languages", the second LULCL colloquium put special focus on bringing together these research communities in order to combine best practices, approaches and techniques, and to add value to individual initiatives. Through individual talks and poster presentations, over the two day meeting in November 2008, general challenges and a wide variety of projects and initiatives were presented on different aspects of applying and making use of language technologies in the context of lesser-used and lesser-resourced languages. Thanks to the commitment of the authors, articles on the majority of the presented topics are included in the LULCL II proceedings.
Index
- Preface of the editor (p. 7)
- Ladinistische Forschungsprojekte an der Freien Universität Bozen by Paul Videsott (p. 11)
- Das Ladinische auf dem Weg eines zeitgemäßen Ausbaus by Giovanni Mischì (p. 25)
- The Development and Acceptance of Electronic Resources for Welsh by Delyth Prys (p. 33)
- African Varieties of Portuguese: Corpus Constitution and Lexical Analysis by Maria Fernanda Bacelar do Nascimento, Antónia Estrela, Amália Mendes, Luísa Pereira and Rita Veloso (p. 43)
- Vis-À-Vis: A System for the Comparison of Linguistic Varieties on the Basis of Corpora by Stefanie Anstein (p. 59)
- The Latgalian Component in the Latvian National Corpus by Aleksey Andronov and Everita Andronova (p. 65)
- African Language Technology: The Data-Driven Perspective by Guy De Pauw and Gilles-Maurice de Schryver (p. 79)
- The Learner Corpus: Description and Research by Karin Aijmer (p. 97)
- VALICO: An Online Corpus of Learning Varieties of the Italian Language by Elisa Corino (p. 117)
- Some Digital Humanities Methodologies and their Importance to Irish Studies by Julianne Nyhan (p. 135)
- Creating and Working with Spoken Language Corpora in EXMARaLDA by Thomas Schmidt (p. 151)
- Transcription Bottleneck of Speech Corpus Exploitation by Caren Brinckmann (p. 165)
- Making Educational Content Accessible for the Deaf: The Development of a Multi-level Platform by Eleni Efthimiou (p. 181)
- Authors (p. 195)
The initiative is co-financed by the Autonomous Region Trentino - South Tyrol, Department III - Linguistic Minorities and European Integration, Office for Linguistic Minorities.
last update
21.12.2009
|