Bistro - Sistema informativo per la terminologia giuridica
Home |
Aree di ricerca |
Linguistica Applicata |
Istituto di Comunicazione Specialistica e Plurilinguismo |
Progetti |
bistro - Sistema informativo per la terminologia giuridica
bistro è un sistema informativo caratterizzato da un'interfaccia ad accesso gratuito e pensato come risorsa online per la ricerca, l'analisi e la traduzione di termini e testi del linguaggio giuridico-amministrativo nelle lingue italiana tedesca e ladina.
Il sistema è costituito da:
• banca dati: raccoglie ca. 50.000 termini appartenenti all'ordinamento giuridico italiano (termini italiani, tedeschi e ladini) e agli ordinamenti austriaco, svizzero e tedesco federale (termini in lingua tedesca). • TerKom su bistro: consente di accedere alla terminologia in lingua tedesca approvata dalla Commissione Paritetica di Terminologia sulla base delle ricerche comparative e linguistiche condotte dai ricercatori dell'area "Linguistica applicata"; • corpus bilingue (CATEx): si tratta di una raccolta di testi legislativi italiani con la corrispondente traduzione tedesca. • corpus trilingue (CLE): si tratta di una raccolta di testi amministrativi in lingua italiano, tedesco e ladino. • tool di annotazione: si tratta di uno strumento che individua automaticamente, all'interno di un documento o di una pagina web caricati su bistro dall'utente, i termini contenuti nella banca dati e consente così di accedere alle loro possibili traduzioni; • tool di estrazione termini: permette di ricavare automaticamente, all'interno di pagine web o di documenti caricati su bistro dall'utente, liste di "termini-candidati" che possono essere utilizzate come punto di partenza per ricerche terminologiche comparate; • tool di ricerca su internet: Gymn@zilla (esercizi di lingua in rete), ricerca libri per ISBN, funzione Key-words-in-Context (KWIC) per la ricerca di collocazioni.
last update
2.11.2006
|