contact | site map | imprint           deutsch | italiano | ladin 7.7.2008
Logo EURAC  
  on this institute    
       About us    
       Projects    
       Publications    
       Partner    
  NEWS ARCHIVE    
      Events    
      Education courses    
      On research    
      New print releases    
      Job openings    
SITE SEARCH  
 

Projects III 
Home  |  Research departments  |  Applied Linguistics  |  Institute for Specialised Communication and Multilingualism  |  Projects  |  Language Technologies  

Language Technologies

Most of the research carried out by the institute applies methodologies developed in the field of computational linguistics. This holds true for the projects concerning both lexicography and terminology. In particular, corpus linguistics and approaches of data modeling and user adaptation are applied. By means of adaptive interfaces data access is customised to facilitate the processes of orientation and learning.

The activities of the institute comprise the creation and use of monolingual and aligned multilingual corpora, the latter being special language corpora for the legal domain. Employed in terminology work the corpora also function as an archive of data on the language and are consulted for the investigation of linguistic phenomena. Within all projects a special focus is put on the representation of data. Complex sets of data have to be arranged in a manner that guarantees flexible as well as user friendly data access. Their application in the field of computer-assisted language learning allows the user to benefit from a customized learning process as well as the online availability of the given resources.

    • ELDIT
      (electronic learner's dictionary German - Italian)
    • e-LIS 
      (electronic bilingual dictionary Italian Sign Language - Italian)
    • bistro
      (Information System for Legal Terminology)
    • LexALP
      (harmonisation of the quadrolingual terminology of the Alpine Convention)
    • Korpus Südtirol (Corpus South Tyrol)
      (Collection, filing, and corpus linguistic processing of South Tyrolean Texts)
    • Gymnazilla
      (learning languages while browsing the web)

 

The institute's research projects also focus on:

Bilingualism and Multilingualism
Specialised Communication


The Institute also offers different services:

consulting, teaching, cooperation


 

last update 29.2.2008


CONTACT  
   Tel.+39 0471 055 111
 Fax+39 0471 055 199
 contact
 

  News
   


search "Korpus Südtirol" NEW!

NEW! initiative: Abgeblitzt - Schnappschüsse aus Südtirols sprachlichem Kuriositätenkabinett

PUBLICATION:
Harmonising Legal Terminology NEW!

PROCEEDINGS:
Normazione, armonizzazione e pianificazione linguistica / Normierung, Harmonisierung und Sprachplanung NEW!

Dizionario terminologico dell'istruzione superiore Austria-Italia / 
Terminologisches Wörterbuch zum Hochschulwesen Italien-Österreich

 

  Events
   


27th-28th March 2008 Colloquium "Corpus Tools in Teaching and Research" NEW!

course "Cross-Language Information Technologies" (CLIT 2008)NEW!

8th February 2008
LexALP seminar on terminology harmonisation, standardisation and language planning in the Alps 
(programme - pdf)

 
 
Copyright © EURAC 2008 Send page Print page Top of page