contatto | site map | colophon           deutsch | english | ladin 13.10.2008
Logo EURAC  
  su questo istituto    
       Chi siamo    
       Progetti    
       Pubblicazioni    
       Partner    
  ARCHIVIO NEWS    
      Eventi    
      Corsi di formazione    
      Sulla ricerca    
      Novità editoriali    
      Offerte di lavoro    
RICERCA NEL SITO  
 

Progetti III 
Home  |  Aree di ricerca  |  Linguistica Applicata  |  Istituto di Comunicazione Specialistica e Plurilinguismo  |  Progetti  |  Tecnologie del linguaggio  

Tecnologie del linguaggio

Molte delle ricerche dell'istituto, sia in ambito lessicografico sia in ambito terminografico, sono supportate dalle risorse offerte dalla linguistica computazionale, in particolar modo dalla linguistica dei corpora e da tecniche moderne quali la modellazione dei dati e l'adattamento dei sistemi informatici alle esigenze dell'utente, in modo da personalizzarne l'accesso e facilitare i processi di orientamento e di apprendimento.

Parte delle attività si concentrano sulla creazione di corpora monolingui e multilingui allineati, questi ultimi per i linguaggi specialistici tipici del diritto. Inoltre, i corpora servono anche all'archiviazione di dati linguistici e costituiscono una solida base per le ricerche linguistiche dell'istituto. Particolare attenzione viene rivolta anche alla rappresentazione di dati complessi per diversi tipi di basi di dati, in maniera da garantire un'ampia flessibilità dei sistemi e la massima fruibilità da parte dell'utente. Infine, l'informatica applicata alla didattica permette anche un alto grado di personalizzazione del percorso di apprendimento da parte degli studenti e garantisce un'ampia accessibilità delle risorse.

  • ELDIT
    (dizionario elettronico per apprendenti italiano-tedesco)
  • e-LIS 
    (dizionario elettronico di base bilingue Lingua Italiana dei Segni-italiano)
  • bistro
    (sistema informativo per la terminologia giuridica in italiano, tedesco e ladino)
  • LULCL II
    (Colloquio: Lingue meno diffuse e linguistica computazionale II)
  • Korpus Südtirol (Corpus Alto Adige)
    (raccolta, archiviazione ed elaborazione di testi altoatesini)
  • Gymnazilla (concluso)
    (ausilio per imparare le lingue navigando in Internet)
  • LexALP (concluso)
    (armonizzazione della terminologia quadrilingue della Convenzione delle Alpi)


Altri settori di ricerca dell'Istituto:

Bilinguismo e plurilinguismo
Comunicazione specialistica


Oltre a svolgere attività di ricerca l'istituto offre anche servizi in diversi settori:

consulenze, docenza, cooperazioni

last update 1.10.2008


CONTATTO  
   Tel.+39 0471 055 111
 Fax+39 0471 055 199
 contact
 

  Novità
   


riconoscimento del FSE per l'edizione 2005/6 del corso NEW!

ricerca nel "Korpus Südtirol"

iniziativa Abgeblitzt - Schnappschüsse aus Südtirols sprachlichem Kuriositätenkabinett

PUBBLICAZIONI:
Harmonising Legal Terminology

Normazione, armonizzazione e pianificazione linguistica

Dizionario terminologico dell'istruzione superiore Austria - Italia

 

  Eventi
   


Herzliche Grüße: Deutsch entdecken NEW!

13 - 14 novembre 2008: Seminario: "Lingue meno diffuse e linguistica computazionale II" NEW!

Corso di redazione e di traduzione assistita

corso "Cross-Language Information Technologies" (C-LIT 2008)

 
 
Copyright © EURAC 2008 Invia pagina Stampa pagina Inizio pagina