Proieć III
Home |
Ćiamp de inrescida |
Linguistica aplicada |
Istitut de Comunicaziun Spezialistica y Plurilinguism |
Projects |
PROIET III
Tecnologies dl lingaz
Te nüsc proieć, sides ti proieć lesicografics che ti proieć terminografics, vėgnel apliché ressurses dla linguistica informatica, datadöt dla linguistica di corpora y dles tecniches modernes sciöche la modelaziun di dać y l'adatamėnt aladō de chėl che adora le program a na moda che al vėgnes personalisé l'azčs y alisiré i prozesc dl orientamėnt y dl imparč.
Gran pert dles ativitźs é liades ala creaziun de corpora monolings y plurilings, chisc ultims datadöt por i stüdi sön i lingac tecnics dl dėrt. Implü, ne vėgn i corpora nia ma adorą por l'archiviaziun de dać linguistics, mo ai fej inće fora la basa dles archirides linguistiches portates inant dal istitut. Na gran importanza ti vėgn dada ala rapresentaziun di dać complesc dles banches dać a na moda de garantģ la flescibilité di sistems y l'adoranza da pert dl'utilisadł. Infin l'informatica aplicada ala didatica garantėsc n gre alt de personalisaziun dl prozčs de aprendimėnt da pert di studėnć y l'azčs ales ressurses.
- ELDIT
(dizionar eletronich talian-todėsch)
- e-LIS
(dizionar eletronich Talian-Lingaz Talian di Sėgns)
- bistro
(sistem de informaziun sön la terminologia iuridica por talian, todėsch y ladin)
- LexALP
(armonisaziun dla terminologia ti cater lingac dla Convenziun dles Alps)
- Korpus Südtirol
(corpus dl todėsch südtirolesc)
- LULCL II
(Rujenedes manco adurvedes & linguistica computaziunela II)
- Gymnazilla
(strumėnt por impararč i lingac tres internet)
I atri grups de inrescida dl Istitut é:
Bilinguism y multilinguism Comunicaziun spezialistica
L'istitut pīta implü sorvisc te seturs desvalīs :
consulėnza, insegnamėnt, cooperaziun
last update
18.11.2008
|