Terkom
Home |
Aree di ricerca |
Linguistica Applicata |
Istituto di Comunicazione Specialistica e Plurilinguismo |
Progetti |
TERKOM
Un filone di attività che da sempre contraddistingue l'area scientifica è il supporto alla Commissione Paritetica di Terminologia. La base storico-normativa del progetto è costituita dall'equiparazione della lingua tedesca rispetto a quella italiana all'interno della Provincia di Bolzano–Alto Adige. La parificazione delle due lingue comporta in particolare il diritto del cittadino di madrelingua tedesca di usare la propria lingua madre nei rapporti con la Pubblica Amministrazione e nei procedimenti giudiziari. A tal fine è stata istituita una Commissione Paritetica di Terminologia cui è affidato il compito di determinare, aggiornare e convalidare la terminologia giuridica, amministrativa e tecnica in lingua tedesca in uso presso gli uffici pubblici e gli organi giudiziari.
In qualità di Segretariato della Commissione Paritetica di Terminologia, l'EURAC svolge il lavoro propedeutico alla fase di normazione, che consiste nell'elaborazione delle entrate terminografiche, e gestisce l'organizzazione delle sedute delle commissione di esperti e della Commissione Paritetica.
last update
22.2.2006
|