contatto | site map | colophon           deutsch | english | ladin 13.3.2010
Logo EURAC  
  su questo istituto    
       Chi siamo    
       Progetti    
       Pubblicazioni    
       Partner    
  ARCHIVIO NEWS    
      Eventi    
      Corsi di formazione    
      Sulla ricerca    
      Novità editoriali    
      Offerte di lavoro    
RICERCA NEL SITO  
 

Istituto di comunicazione specialistica e plurilinguismo 
Home  |  Aree di ricerca  |  Linguistica Applicata  |  Istituto di Comunicazione Specialistica e Plurilinguismo  |  Chi siamo  

Da un lato, le ricerche nel campo della terminologia, della traduzione e delle lingue speciali traggono origine dal tradizionale sostegno scientifico offerto dall'Istituto alle esigenze in ambito giuridico-amministrativo dettate dal contesto plurilingue altoatesino. Dall'altro lato, la riforma dell'esame di bi- e trilinguismo ha promosso lo sviluppo degli studi inerenti all'acquisizione e all'insegnamento delle lingue e alla valutazione delle competenze linguistiche.

Contestualmente sono stati ampliati gli studi in tema di lingue e migrazione: l'attenzione dell'Istituto nei confronti delle diverse lingue e culture non si limita ai fenomeni migratori, ma comprende anche la tutela e la promozione di lingue regionali e minoritarie, tra cui la Lingua Italiana dei Segni (LIS).

La creazione della banca dati terminologica bistro e del dizionario pedagogico on-line ELDIT ha avviato il proficuo sodalizio fra ricerca linguistica e ingegneria del linguaggio che prosegue attualmente nella realizzazione e nell'impiego di corpora monolingui e plurilingui, di strumenti per lo studio delle lingue e delle loro varianti e di strategie per la rappresentazione grafica delle informazioni linguistiche stesse. 

Alla crescita scientifica dell'Istituto si è affiancato anche un ampliamento degli approcci metodologici e delle tematiche indagate. Un ruolo centrale in questo senso è svolto dal knowledge management e dalla gestione della terminologia, che mirano ad ottimizzare l'utilizzo della conoscenza nelle imprese.  

Convegni, pubblicazioni scientifiche e collaborazioni internazionali e il crescente impegno nei settori della formazione e della consulenza, hanno, infine, consentito all'Istituto di proporsi all'esterno come solido punto di riferimento scientifico.

I diversi progetti condotti dai ricercatori dell'Istituto possono essere suddivisi in tre principali filoni di ricerca:

Bilinguismo e multilinguismo

Comunicazione specialistica

Tecnologie del linguaggio

 


 

last update 4.11.2009


COLLABORATORI 

  Direttore d'istituto
Soffritti Marcello

  Coordinatore
Abel Andrea

  Collaboratori
Anstein Stefanie
Berber Neval
Chiocchetti Elena
Culy Christopher
Danese Lisa
Flarer Heidi
Forer Doris
Guadatiello  Angela
Knapp Judith
Leroy Marie
Lyding Verena
Maganzi Gioeni d'Angiò Francesca
Plathner Franziska
Putz Magdalena
Ralli Natascia
Rampino Piera
Stanizzi Isabella
Vettori Chiara
Wilmes Sabine
Wisniewski Katrin
Zanasi Lorenzo

  Segretaria
Montagnana Sandra

CONTATTO  
   Tel.+39 0471 055 111
 Fax+39 0471 055 199
 contact
 

  NOVITÀ!
   


La parola dell'anno NEW!

Atti del convegno LULCL II 2008 NEW!

consulenza e gestione della conoscenza NEW!

iniziativa Abgeblitzt - Schnappschüsse aus Südtirols sprachlichem Kuriositätenkabinett

PUBBLICAZIONI:
Harmonising Legal Terminology

Normazione, armonizzazione e pianificazione linguistica

Dizionario terminologico dell'istruzione superiore Austria - Italia

 

  EVENTI
   


13 - 14 novembre 2008: Seminario: "Lingue meno diffuse e linguistica computazionale II" 

 
 
Copyright © EURAC 2010 Invia pagina Stampa pagina Inizio pagina