Nell'ambito della propria professione capita di sovente che non ci si sappia esprimere in un'altra lingua in modo corretto e appropriato. Anche la biblioteconomia ha il suo linguaggio specialistico. Il bibliotecario si trova perciò soventemente in difficoltà nell'affrontare una conversazione di lavoro in una lingua straniera, o più semplicemente nel dover spiegare ad un utente di madre lingua diversa dalla propria come funzionano i servizi della biblioteca. E non è certo cosa rara in Alto Adige, dove quotidianamente ci si deve confrontare con l'italiano e il tedesco - soprattutto in biblioteca, fonte principe dell'informazione e luogo di osmosi tra le due culture.
Il nostro lavoro si propone come uno strumento semplice e pratico, in grado di offrire ai bibliotecari italiani e tedeschi l'occasione di approfondire la propria competenza linguistica anche in campo biblioteconomico. |