contact | site map | imprint           4.12.2008
Logo EURAC  
  NEWS ARCHIVE    
      Events    
      Education courses    
      On research    
      New print releases    
      Job openings    
SITE SEARCH  
 

Staff
Home  |  Our institute  |  Staff  |  V.Lyding  |  Personal homepage  

Lyding Verena
Institute for Specialised Communication and Multilingualism

Drususallee/Viale Druso, 1
39100 Bozen/Bolzano


 Tel. +39 0471 055 127
 Fax +39 0471 055 199
 contact



I joined the European Academy of Bolzano/Bozen in October 2004. I am working as a junior researcher in the field of Computational Linguistics. I am currently organising the "Lesser Used Languages and Computer Linguistics II" Colloquium. Further I am involved with the projects bistro and LexALP (concluded) and I am working on a dissertation project on the "User needs concerning corpus querying environments".

Background

  • (1999) high school degree in Germany
  • (2000 - 2003) studies of Computational Linguistics with minor in Informatics, Universität Potsdam/Germany
  • (2002) intermediate degree in Computational Linguistics
  • (2002) teaching assistance for an introductory course in Semantics, Universität Potsdam
  • (2003 - 2004) master's course in Speech and Language Processing, University of Edinburgh/Scotland
  • (2007 - ) PhD project on "User needs concerning corpus querying environments", supervisor: Stefan Evert, University of Osnabrück

master's thesis in the area of Speech Recognition

degree: MSc in Speech and Language Processing

Publications

Lyding, V., Anstein, S. & Petrakis, S. (2008): „Aspekte der Interdisziplinarität beim Einsatz von Korpora in der Fachtextanalyse” in Heller, D. (ed.) Formulierungsmuster in deutscher und italienischer Fachkommunikation. Intra- und interlinguale Perspektiven, Bern: Peter Lang, 51-74.

Lyding, Verena & Ties, Isabella (2008): 'Computerlinguistische Anwendungen zur Nutzung normierter terminologischer Daten', in Chiocchetti, Elena & Voltmer, Leonhard (eds.), Normierung, Harmonisierung und Sprachplanung, Bolzano/Bozen: Eurac, p. 75-95.

E. Chiocchetti & V. Lyding: "Multilingual Corpus for Terminology Work" in Andrea Abel/Mathias Stuflesser & Magdalena Putz (eds.) (2006) Multilingualism across Europe: Findings, Needs, Best Practices. Proceedings [pdf]. 24th–26th August 2006, Bolzano/Bozen. Bolzano/Bozen: Eurac, 505-513.

V. Lyding, E. Chiocchetti, G. Sérasset & F. Brunet-Manquat (2006): "The LexALP Information System: Term Bank and Corpus for Multilingual Legal Terminology Consolidated" [pdf]. Proceedings of the MLRI-Multilingual Language Resources and Interoperability workshop, 23rd July 2006, Sydney (AUS).

Streiter, O., L. Voltmer, I. Ties, N. Ralli, and V. Lyding: 2006, 'BISTRO: Data
Structure, Term Tools and Interface'. Terminology Science and Research 16.

Presentations

V. Lyding (2008): "Applying the Corpus Encoding Standard to a quadrilingual corpus of legal texts" [pdf]. Presented at pre-LREC 2008 workshop Uses and usage of language resource-related standards. 27th May 2008, Marrakech, Morocco.

Languages

German (native), English (fluent), Italian (good), French (basic knowledge),

Computer and Programming

Windows, Linux, Perl, Java, Shell Scripting, some Prolog and C++

 

(page last updated: 04/2008)



 
Copyright © EURAC 2008 Send page Print page Top of page