E-Learning Safety at Work
01.10.2013 - 31.10.2019
The bilateral agreement between Eurac Research and the Service for prevention and safety (Human resources office) of the Province of Bolzano aims at revising and translating e-learning modules on safety at work in German and Italian. The Institute for Applied Linguistics at Eurac Research is in charge of reviewing the original texts provided by the Province and translating them into Italian or German. The revision concerns language, terminology and content, especially content of legal nature. The modules have been drafted by several partners of the Province in either Italian or German and therefore need to be given a coherent style and terminology as well as a translation before they can be used for training provincial staff on various issues concerning safety at work.
Recent changes in Italian legislation (Agreement State-Regions, 26 January 2012) allow courses on safety at work to be held (also) via e-learning. The Province of Bolzano is the first institution in Italy taking advantage of this new possibility. The Service for prevention and safety is therefore collecting existing material from all partners, integrating missing parts and making everything available through an e-learning platform (Copernicus).
In order to provide course participants with high quality material, the existing modules need to be revised and made coherent in style and terminology. A translation into the other language (Italian or German respectively) is also necessary. The Institute for Applied Linguistics possesses the necessary competences in translation, terminology and legislation. In 2013, Eurac Research and Province therefore signed a convention to work on the e-learning modules and ensure the desired high level of quality.