​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​Youtube.jpgFacebook_2015.pngTwitter.jpg​​​​Linkedin​​​ ​JOBS​​CALLS​​​​​​​​PR​ES​S​​​​​​RESTRICT​ED AREA

 ProjectDetail

Dizionario elettronico per apprendenti italiano-tedesco Descrizione Partner La storia Svolgimento del progetto Aspetti tecnici Pubblicazioni Dizionario ELDIT Finanziato da Contatto Descrizione

 ELDIT, "Elektronisches Lernerwörterbuch Deutsch-Italienisch" (Dizionario elettronico per apprendenti italiano-tedesco), è un programma di apprendimento linguistico elettronico, sviluppato dall'EURAC a partire dal 1999. 

Attualmente contiene un dizionario formato da un lessico di base di circa 3500 parole per ogni lingua e un corpus di circa 800 testi per apprendenti ed è disponibile gratuitamente in Internet per tutti gli untenti all'indirizzo: ELDIT.

Specificamente ideato per l'uso al computer, ELDIT contiene informazioni importanti per chi apprende una lingua, informazioni spesso non reperibili nei dizionari tradizionali, come:
- definizioni semplici, esempi di frasi e traduzioni;
- sintagmi lessicali tipici e frequenti con traduzioni e numerosi esempi;
- locuzioni, espressioni stereotipate e proverbi;
- famiglie lessicali di termini con la stessa radice;
- grafici con parole semanticamente affini;
- tabelle flessionali;
- immagini interattivi;
- file audio;
- diverse possibilità di ricerca (controllo ortografico, ricerca di più parole, ricerca di parole flesse…);
- una grammatica didattica e un vocabolario tematico.

In più, ELDIT contiene i testi per l'esame di bilinguismo in Alto Adige con le rispettive domande ordinate per temi e offre un collegamento diretto tra le parole contenute nei testi e il dizionario per apprendenti. Sono inoltre presenti delle risposte modello alle domande ad alcuni testi.

NB: I testi e gli esercizi presenti in ELDIT si riferiscono all’esame di bilinguismo nella forma in vigore fino al 31.12.2013. Anche se forma e contenuti dell’esame di bilinguismo sono cambiati, i materiali sul sito di ELDIT rimangono comunque un prezioso strumento di apprendimento e per esercitarsi nella lingua.

Ricerca

Nell'ambito del progetto ELDIT VI è stato promosso un dottorato in collaborazione con l'università di Trento sul tema "Relazioni semantiche nella lessicografia, linguistica e nelle scienze cognitive".

Il progetto di dottorato di Gerhard Kremer ha avuto come obiettivo quello di sviluppare un metodo attraverso il quale estrarre da un corpus le istanze di relazioni semantiche di concetti cognitivamente salienti sia per parlanti di madrelingua tedesca e italiana sia per apprendenti delle lingue tedesca e italiana. Le istanze di relazione costituiscono una risorsa fondamentale per i dizionari e in particolare per ELDIT, che può essere arricchito di nuove entrate corrispondenti alle relazioni lessicali estratte.

Partner

Universität Trient - CIMeC (Marco Baroni)

Altri partner:

SUPSI

CEDOCS

La storia

Punto di partenza:
l'esame di bilinguismo in Alto Adige

ELDIT è stato sviluppato da un team interdisciplinare di linguisti e informatici. Il lavoro rientra in un ramo di ricerca relativamente giovane della didattica delle lingue straniere, che si occupa dello sviluppo di programmi informatici multimediali per l'autoapprendimento linguistico. Inoltre, nell'ambito del progetto, si sperimentano percorsi innovativi nel settore della lessicografia pedagogica.

Con lo sviluppo di ELDIT si è inteso anzitutto mettere comodamente e gratuitamente a disposizione degli abitanti dell'Alto Adige tutti i materiali necessari per la preparazione all'esame di bilinguismo. Tutti i testi per l'esame di bilinguismo, il lessico per la preparazione all'esame e le informazioni generali sull'esame sono stati completamente rivisti nel corso del progetto.
Il dizionario e i testi non costiuiscono però soltanto un aiuto per la preparazione all'esame di bilinguismo, ma rappresentano anche un utile strumento per chiunque desideri apprendere verificando i casi dubbi.

 

Svolgimento del progetto

ELDIT è un prototipo di ricerca in costante miglioramento e ampliamento.
Il progetto complessivo è costituito da diversi progetti parziali:
- nell'ambito del progetto parziale ELDIT I sono state gettate le basi del dizionario elettronico;
ELDIT II ha comportato l'associazione del dizionario con un corpus di testi e l'elaborazione di grafici interattivi con termini semanticamente affini;
- con ELDIT-AMOS (progetto Interreg IIIA) diversi aspetti morfo-sintattici sono stati integrati nella piattaforma di apprendimento (tra questi: rappresentazione della valenza verbale di facile comprensione per l'apprendente, tabelle flessionali, ecc.);
- ELDIT III ha previsto l'elaborazione di una grammatica didattica, di elementi multimediali per il dizionario ELDIT (immagini e file sonori) e di aiuti e risposte modello per una serie selezionata di testi dell'esame di bilinguismo;
- in ELDIT IV sono stati elaborati degli esercizi sulla base dei dati presenti in ELDIT, e un authoring tool che consente l'inserimento di testi in ELDIT da parte degli utenti; oltre a questo è stato effettuato un reengineering del sistema;
- in ELDIT V si sono svolti attività per lo sviluppo di un  "Dictionary Writing System" e studi per la disambiguazione semantica;
- nell'ambito del progetto ELDIT VI è stato promosso un dottorato di ricerca sul tema "Relazioni semantiche nella lessicografia, linguistica e nelle scienze cognitive".

 

Aspetti tecnici

ELDIT è un progetto di apprendimento linguistico continuo nel quale trovano impiego recenti tecniche e tecnologie linguistiche volte a implementare idee didattiche innovative.

L'architettura base di ELDIT è un modello client-server che utilizza i protocolli standard di Internet e WWW. Il server è implementato utilizzando la tecnologia Java Servlet e funziona su qualsiasi server web in grado di supportare la Java Servlet API.  La tecnologia Java Servlet è una tecnologia efficace e di facile utilizzo per la creazione dinamica delle pagine HTML. Dal lato client, si può accedere al dizionario da qualunque browser web. La versione attuale di ELDIT supporta Internet Explorer, Netscape, Mozilla e Opera.

Noi usiamo il linguaggio XML per la rappresentazione uniforme di dati e conoscenze. L'XML (eXtensible Markup Language) è un metalinguaggio di marcatura che permette di definire serie specifiche di tag che suddividono il documento in più parti. Queste serie di tag sono definite in una cosiddetta definizione del tipo di documento (DTD) e specificano la struttura di un documento o serie di dati XML. Poiché una serie di tag XML descrive esplicitamente le diverse parti di un documento, i documenti XML possono essere facilmente condivisi e riutilizzati in diverse applicazioni. Ulteriori vantaggi sono la chiara separazione del contenuto, della struttura e della presentazione, la facilità di utilizzo e la disponibilità gratuita di molti strumenti e utilità XML.

Quando un utente richiama un determinato lemma del dizionario, il client invia una richiesta al server. I dati corrispondenti sono cercati nella banca dati ELDIT e viene generata una pagina HTML sulla base delle situazioni specifiche di apprendimento personale. Questo approccio permette una grande flessibilità, in quanto la presentazione e l'organizzazione degli elementi di contenuto cambiano nelle diverse situazioni di apprendimento a seconda delle esigenze linguistiche e didattiche. 

Per informazioni più dettagliate sugli aspetti tecnologici del progetto di ricerca ELDIT si prega di consultare le nostre pubblicazioni scientifiche. Per maggiori informazioni di tipo linguistico e didattico si vedano le nostre pagine web.

Pubblicazioni

2010

ABEL, ANDREA (2010 – in Druck): Towards a Systematic Classification Framework for Dictionaries and CALL. In: GRANGER, SYLVIANE / PAQUOT, MAGALI (Hrsgg.):  Cahier du Cental.

KREMER, GERHARD / ABEL, ANDREA (2010 – in Druck): Semantic Relations in Cognitive eLexicography. In: Euralex Proceedings.

ABEL, ANDREA (in Vorbereitung): Electronic dictionaries for computer assisted language learning. In: GOUWS, RUFUS / HEID, ULRICH / SCHWEICKARD, WOLFGANG / WIEGAND, HERBERT ERNST (Hrsgg.): Dictionaries. An international encyclopedia of lexicography. Supplementary volume: Recent developments with special focus on computational lexicography. (= Handbooks of Linguistics and Communication Science – HSK). Berlin.

2008

KREMER, GERHARD / ABEL, ANDREA / BARONI, MARCO (2008): Cognitively Salient Relations for Multilingual Lexicography. In: ZOCK, MICHAEL / HUANG,  CHU-REN (Hrsgg.): Proceedings of the Workshop on Cognitive Aspects of the Lexicon  (COGALEX 2008), August 2008. Manchester. 94-101. (http://www.aclweb.org/anthology-new/W/W08/W08-19.pdf)

IGNATOVA, KATERYNA / ABEL, ANDREA (2008): The Use of Context Vectors for Word Sense Disambiguation within the ELDIT Dictionary. In: BERNAL, ELISENDA / DECESARIS, JANET (Hrsgg.): Proceedings of the XIII EURALEX International Congress. Barcelona. 403-408

ABEL, ANDREA (2008): ELDIT (Elektronisches Lernerwörterbuch Deutsch-Italienisch) und elexiko: ein Vergleich. In: Klosa, Annette (hg.): Lexikografische Portale im Internet (= OPAL-Sonderheft 1/2008, hrsg. vom Institut für Deutsche Sprache Mannheim).  Mannheim. 175-189

ABEL, ANDREA / RALLI, NATASCIA (2008): Verso nuovi approcci lessicografici e terminografici. In: Cresti, Emanuele (Hg.): Prospettive nello studio del lessico italiano. - Atti del IX Congresso Internazionale della Società di Linguistica e Filologia Italiana (SILFI), Firenze 14-17 giugno 2006. Firenze. 15-21

2007

ABEL, ANDREA / RALLI, NATASCIA (2007): Bedeutungs- bzw. Begriffserklärungen in der modernen Lexikographie und Terminographie. In: Di Meola, Claudio/Gaeta, Livio et al. (Hrsgg.): Perspektiven Zwei. Akten der Zweiten Tagung Deutsche Sprachwissenschaft in Italien (Rom, 9.-11.02.2006). Rom. 235-249

2006

ABEL, ANDREA (2006): Elektronische Wörterbücher: Neue Wege und Tendenzen. In: SAN VINCENTE, FELIX (Hrsg.): Akten der Tagung „Lessicografia bilingue e Traduzione: metodi, strumenti e approcci attuali" (Forlì, 17.-18.11.2005). 35-56. (Polimetrica Publisher: Open Access Publications)

TEN HACKEN, PIUS / ABEL, ANDREA / KNAPP, JUDITH (2006): Word Formation in an Electronic Learners' Dictionary: ELDIT. In: International Journal of Lexicography, 19 (3)

ABEL, ANDREA / RICHTER, CLAUDIA (2006): Problematiken bei der Bestimmung, Abgrenzung und Darstellung  von Ergänzungsklassen des Verbs in der Lernerlexikographie – aufgezeigt am Beispiel von ELDIT. In:  CORINO, ELISA / MARELLO, CARLA / ONESTI, CRISTINA (Hrsgg.): Atti del XXII Congresso INternationale di Lessicografia. Torino, 6-9 settembre 2006. Vo. 2. Alessandria. 1091-1096

ABEL, ANDREA / BRACCO, STEFANO (2006): From an online dictionary to an online dictionary writing system. In: DE SCHRYVER, GILLES-MAURICE (Hrsg.): DWS 2006: Proceedings of the Fourth International Workshop on Dictionary Writing Systems. Pretoria. 25-34

ABEL, ANDREA (2006): Aspekte der Verständlichkeit in der elektronischen Lernerlexikographie. In: Engberg, Jan / Ditlevsen, Marianne Grove / Kastberg, Peter / Stegu, Martin (Hrsgg.): New Directions in LSP Teaching. Bern – Berlin et al. (= Linguistic Insights. Studies in Language and Communication. Vol. 55). 163-188.

KNAPP, JUDITH / HÖBER, ANGELIKA (2006): Quantity OR quality – an inevitable dilemma in innovative CALL systems? In: ANDREA / STUFLESSER, MATHIAS / PUTZ, MAGDALENA (Hrsgg.) (2006): Mehrsprachigkeit in Europa: Erfahrungen, Bedürfnisse, Gute Praxis. Tagungsband. - Plurilinguismo in Europa: esperienze, esigenze, buone pratiche. Atti del convegno. - Multilingualism across Europe: Findings, Needs, Best Practices. Proceedings. 24.–26.08.2006, Bolzano/Bozen. Bozen: Eurac. 129-140.

2005

ABEL, ANDREA / CAMPOGIANNI, STEFANIA (2005): Facetten der Bedeutungsbeschreibung – ein integrativer Ansatz in der elektronischen Lernerlexikographie (aufgezeigt am Beispiel von ELDIT). In: MÅRD-MIETTINEN, KARITA / NIEMILÄ, NINA (Hrsgg.): Fachsprachen und Übersetzungstheorie. Vakki-Symposium XXV., Vörå 12.-13.02.2005. Publikationen der Studiengruppe für Fachsprachenforschung. Universität Vaasa. 62-72.

ABEL, ANDREA / WEBER, VANESSA (2005): ELDIT - Electronic Learner's Dictionary of German and Italian: Semibilingual, Bilingualised or a Totally New Type?. In: GOTTLIEB, HENRIK / MOGENSEN, JENS ERIK / ZETTERSTEN, ARNE (Hrsgg.): Symposium on Lexicography XI. Proceedings of the Eleventh International Symposium on Lexicography. May 2-4, 2002 at the University of Copenhagen. Tübingen (= Lexicographica: Series Maior 115). 73-84.

ABEL, ANDREA / CAMPI, SARA ET AL. (2005): ELDIT – Elektronisches Lernerwörterbuch Deutsch-Italienisch: einige Aspekte der syntagmatischen und paradigmatischen Ebene. In: Di Meola Claudio / Hornung, Antonie / Rega, Lorenza (Hrsgg.): Perspektiven Eins. Akten der ersten Tagung Deutsche Sprachwissenschaft in Italien (Rom 06.-07.02.2004). S. 587 – 606.

2004

ABEL, ANDREA / CAMPOGIANNI, STEFANIA / REICHERT, JULIA (2004): Wortfelder in einem zweisprachigen elektronischen Lernerwörterbuch: Darstellung der paradigmatischen Bedeutungsbeziehungen in der pädagogischen Lexikographie am Beispiel von ELDIT. In: Proceedings of the Eleventh EURALEX International Congress, EURALEX 2004. Vol. II. S. 437 – 442.

ABEL, ANDREA / KNAPP, JUDITH / TEN HACKEN, PIUS: Word Formation in Pedagogical Lexicography: Linguistic and Technical Aspects, In Proceedings of ALLC/ACH 2004.

KNAPP JUDITH / VETTORI, CHIARA / VOLTMER, LEONHARD / STREITER, OLIVER / ZIELINSKI, DANIEL: IMAGE ASSISTED L2 ACQUISITION WITH INTERNET, In Proceedings of the IADIS-CELDA Conference 2004.

KNAPP, JUDITH / GAMPER, JOHANN / BRUSILOWSKY, PETER: Multiple Use of Content in a Web-Based Language Learning System, In Proceedings of ICALT 2004.

KNAPP, JUDITH / GAMPER, JOHANN / BRUSILOWSKY, PETER: Reuse of Lexicographic Examples in a Web-based Learners' Dictionary, In Proceedings of e-Learn 2004.

KNAPP, JUDITH, PEDRAZZINI, SANDRO / TEN HACKEN, PIUS: Supporting Language Learners by Intelligent and Efficient Use of Technology, In Proceedings of ALLC/ACH 2004.

PEDRAZZINI,  SANDRO / TRIVILINI ALESSANDRO / KNAPP, JUDITH: Integrating Resources to Realize a Self-Contained Evironment for Lexicon Learning, In Proceedings of Workshop Language Resources: Integration and Development in e-learning and in teaching Computational Linguistics held in conjunction with LREC 2004.

STREITER, OLIVER / KNAPP, JUDITH / VOLTMER, LEONHARD: Bridging the Gap between Intentional and Incidental Vocabulary Acquisition, In Proceedings of ALLC/ACH 2004.

STREITER, OLIVER / KNAPP, JUDITH / VOLTMER, LEONHARD: Gymn@zilla: Language learning with the Internet, In Proceedings of TALC2004.

TRIFONOVA, ANNA / KNAPP, JUDITH / RONCHETTI, MARCO / GAMPER, JOHANN: Mobile ELDIT: Challenges in the Transition from an e-Learning to an m-Learning System, In Proceedings of EDMEDIA2004.

VETTORI, CHIARA / STREITER, OLIVER / KNAPP, JUDITH: From CALL to Sign Language Processing: the design of e-LIS, an Electronic Bilingual Dictionary of Italian Sign Language and Italian, In Proceedings of Workshop on the representation and processing of sign languages held in conjunction with LREC 2004.

 

2003

ABEL, ANDREA (2003): Il dizionario ELDIT ed i testi digitali per l'esame di bilinguismo. In:  Nuova didattica con Internet: quali opportunità in Alto Adige? (Tagungsbeiträge).

ABEL, ANDREA (2003): Alte und neue Problematiken der Lernerlexikographie in Theorie und Praxis. Innsbruck (Dissertation).

ABEL, ANDREA / GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH / WEBER, VANESSA: Formative Evaluation of the Web-based Learners Dictionary ELDIT, In Proceedings of World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications (ED-MEDIA 2003), AACE, 2003.

ABEL, ANDREA / GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH / WEBER, VANESSA: New Answers to Old Questions about Lexicon Acquisition and Dictionary Use, In Proceedings of World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications (ED-MEDIA 2003), AACE, 2003.

ABEL, ANDREA / GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH / WEBER, VANESSA: Describing Verb Valency in an Electronic Learner's Dictionary: Linguistic and Technical Implications, In Proceedings of World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications (ED-MEDIA 2003), AACE, 2003.

ABEL, ANDREA / VOLTMER, LEONHARD (2003): Variablen multilingualer Kommunikation an der Benutzerschnittstelle. In: Seewald-Heeg, Uta (Hrsg.): Sprachtechnologie für die multilinguale Kommunikation – Textproduktion, Recherche, Übersetzung, Lokalisierung – Beiträge der GLDV-Frühjahrstagung 2003 (=Sprachwissenschaft, Computerlinguistik und Neue Medien, Bd. 5), S. 184 – 198.

GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH: A Data Model and its Implementation for a Web-Based Language Learning System, In Proceedings of the Twelfth International World Wide Web Conference (WWW2003).

KNAPP, JUDITH / TEN HACKEN / PEDRAZZINI, SANDRO: ELDIT and WordManager, a powerful partneship, In Proceedings of World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications (ED-MEDIA 2003), AACE, 2003.

PEDRAZZINI, SANDRO / KNAPP, JUDITH: From E-Learning to Complete Software Development Projects: CANOO.NET and ELDIT, In Proceedings of 5th International Conference on New Educational Environments, 2003.

STREITER, OLIVER / KNAPP, JUDITH / VOLTMER, LEONHARD: GYMN@ZILLA: A browser-like repository for open learning resources, In Proceedings of World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications (ED-MEDIA 2003), AACE, 2003.

WEBER, VANESSA / ABEL, ANDREA (2003): Preparing language exams: an on-line learning system with dictionary and e-mail tandem. In: ReCall, vol. 15. S. 169 – 176.


2002

ABEL, ANDREA (2002): Ein neuer Ansatz der Valenzbeschreibung in einem elektronischen Lern(er)wörterbuch Deutsch-Italienisch (ELDIT). IN: DOLEZAL, FREDRIC F.M./REY, ALAIN ET AL. (Hrsgg.): Lexicographica. International Annual for Lexicography 18/2002. Tübingen. S. 147 – 167.

ABEL, ANDREA (2002): Darstellung der Verbvalenz in einem elektronischen Lernerwörterbuch Deutsch-Italienisch (ELDIT). Neue Medien – neue Ansätze. In: BRAASCH, ANNA / POVLSEN, CLAUS (eds.): Proceeding of the Thenth EURALEX International Congress, EURALEX 2002. Copenhagen. Vol. I, S. 413-418.

GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH: Collaborative Language Learning with a Web-Based Tandem System in South Tyrol, In Proceedings of First International Conference on Educational Technology in Cultural Context, University of Joensuu, 2002.

GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH: A Web-Based Tandem system for Language Learning in South Tirol, In Proceedings of World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications (ED-MEDIA 2002), pages 567-568, AACE, 2002.

GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH: Adaptation in a Vocabulary Acquisition System, In KI - Zeitschrift Künstliche Intelligenz, Vol. 3(2), pages 27-30, Arendtap, 2002.

GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH: A Review of ICALL systems, In Computer Assisted Language Learning (CALL), Vol. 15 (4), pages 329-342, Swets & Zeitlinger, 2002.

GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH: A Review of ICALL systems - Extended Version,

GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH: XML for an Electronic Learners' Dictionary, In Proceedings of the IADIS International WWW/Internet 2002 Conference, pages 427-434, IADIS Press, 2002.

GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH: A Web-based Language Learning System, In Proceedings of the 1st International Conference on Web-based Learning (ICWL2002), pages 106-118, Springer, Lecture Notes in Computer Science, 2002.

GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH: Tutoring in a Language Learning System, In Proceedings of the 6th World Multiconference on Systemics, Cybernetics and Informatics (SCI 2002), pages 465-470, International Institute of Informatics and Systemics IIIS, 2002.


2001

GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH: A Review of CALL Systems in Foreign Language Instruction, In Proceedings of the 10th International Conference on Artificial Intelligence in Education (AI-ED 2001), pages 377-388, IOS Press Amsterdam, 2001

GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH: New Media in the Design of a Learners' Dictionary, In Proceedings of World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications (ED-MEDIA 2001), pages 541-546, AACE, 2001.

GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH: Adaptation in a Language Learning System, In Proceedings of ABIS-Workshop held in conjunction with Lehren, Lernen, Wissen und Adaptivität (LLWA'01), 2001.

2000

ABEL, ANDREA (2000): Das lexikographische Beispiel in der L2-Lexikographie (am Beispiel eines L2-Kontext- und Grundwortschatzwörterbuches). In: Deutsch als Fremdsprache 3, S.163-169.

ABEL, ANDREA / WEBER, VANESSA (2000): ELDIT – A Prototype of an Innovative Dictionary. In: HEID, Ulrich, EVERT, Stefan et al. (eds.): EURALEX Proceedings. Stuttgart. Vol. II, S. 807-818.

GAMPER, JOHANN / KNAPP, JUDITH: Towards an Adaptive Learners' Dictionary, In Proceedings of International Conference on Adaptive Hypermedia and Adaptive Web-Based Systems (AH2000), pages 311-314, Springer, 2000

Zweisprachigkeit. Unterlagen für die Vorbereitung auf die schriftliche und mündliche Prüfung. Schwierigkeitsgrad C. – Bilinguismo: Materiale per la preparazione all'esame scritto e orale. Livello C. Hrsg. von der Europäischen Akademie u.a. nach dem Konzept von CAVAGNOLI, STEFANIA, PUTZER, OSKAR,  SCHROEN, MICHAEL unter der Mitarbeit von ABEL, ANDREA u.a. 2., völlig neu bearbeitete Auflage, 2000.

Zweisprachigkeit. Unterlagen für die Vorbereitung auf die schriftliche und mündliche Prüfung. Schwierigkeitsgrad A/B. – Bilinguismo: Materiale per la preparazione all'esame scritto e orale. Livello A/B. Hrsg. von der Europäischen Akademie u.a. nach dem Konzept von CAVAGNOLI, STEFANIA, PUTZER, OSKAR,  SCHROEN, MICHAEL unter der Mitarbeit von ABEL, ANDREA u.a. 2., völlig neu bearbeitete Auflage, 2000.


1998/99

ABEL, ANDREA (1999): Semantische und syntagmatische Normen des Lexikons – ihre Darstellbarkeit in einem computergestützten Lehrwerk. In: BÖRNER, WOLFGANG / VOGEL, KLAUS (Hrsg.): Lehrwerke im Fremdsprachenunterricht. Lernbezogene, interkulturelle und mediale Aspekte. Bochum. S. 286-314. (= Fremdsprachen in Lehre und Forschung; Bd. 23).

Die mündliche Prüfung. Verf. von PUTZER, OSKAR unter Mitarbeit von ABEL, ANDREA / CAVAGNOLI, STEFANIA / SCHROEN, MICHAEL. In: Zweisprachigkeit. Unterlagen für die Vorbereitung auf die schriftliche und mündliche Prüfung. Schwierigkeitsgrad A/B. – Bilinguismo: Materiale per la preparazione all'esame scritto e orale. Livello A/B. Hrsg. von der Europäischen Akademie nach dem Konzept von PUTZER, OSKAR / CAVAGNOLI, STEFANIA / SCHROEN, MICHAEL. 1998.

Zweisprachigkeit: Aufbauwortschatz – Bilinguismo: Lessico approfondito. Hrsg. von der Europäischen Akademie unter der Leitung von PUTZER, OSKAR ausgearbeitet von ABEL, ANDREA und CAVAGNOLI, STEFANIA. 1998.

Zweisprachigkeit: Grundwortschatz – Bilinguismo: Lessico di base. Hrsg. von der Europäischen Akademie unter der Leitung von PUTZER, OSKAR ausgearbeitet von ABEL, ANDREA und CAVAGNOLI, STEFANIA. 1998.


ACADEMIA (Informationen für Freunde und Förderer der Europäischen Akademie Bozen):

ABEL, ANDREA (2002): „Es bedarf einer großen Disziplin". Interview mit Helmut Brammerts, Mitbegründer des eTandems. In: Academia 30. S. 10-11.

ABEL, ANDREA (2001): Das clevere Lernprogramm: Das Lern(er)wörterbuch ELDIT soll nun auch bei der Vorbereitung auf die Zweisprachigkeitsprüfung in Südtirol zum Einsatz kommen. In: Academia 27. S. 14 – 15.

ABEL, ANDREA (2001): Der Schatz der Schätze. Gedankensplitter aus der Werkstatt des Lexikographen. In: Academia 26. S. 30-31.

ABEL, ANDREA (2000): Odyssee im Wörterbuch? In: Academia 22. S. 27-29.

ABEL, ANDREA (1999): Fremdsprachenkenntnisse: messen und vergleichen. In: Academia 18. S. 19-31.

ABEL, ANDREA (1998/1999): Deutsch als Fremdsprache – Prüfungen, Diplome, Zertifikate. In: Academia 17. S. 6-8.

ABEL, ANDREA / CAVAGNOLI, STEFANIA (1998): L'esame di accertamento linguistico presso la Libera Università di Bolzano. In: Academia 16. S. 16-18.

Dizionario ELDIT

ELDIT

Finanziato da

Amt für Weiterbildung .Amt für Weiterbildung

Ufficio bilinguismo e lingue straniereAmt für Zweisprachigkeit udn Fremdsprachen

Unione Europea nel quadro di INTERREG IIIA   Europäische Union im Rahmen von INZTERREG IIIA


Ufficio per l'Integrazione europea e gli aiuti umanitari della Regione autonome Trentino - Alto AdigeAmt für europäische Integration und humanitäre Hilfe der Autonomen Region Trentino - Südtirol

Contatto
Andrea Abel
+39 0471 055 121
andrea.abel@eurac.edu

​​​​

CONTACT
Drususallee 1/Viale Druso 1
39100 BOZEN-BOLZANO
Tel. +39 0471 055 100
Fax. +39 0471 055 199
​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​QUICK LINKS
RICONOSCIMENTI

 COME RAGGIUNGERCI 

 
CONTATTI

Viale Druso, 1 / Drususallee 1
39100 Bolzano / Bozen - Italy
Tel: +39 0471 055 055
Fax: +39 0471 055 099
Email: info@eurac.edu
Partita IVA: 01659400210
Newsletter​           Priv​acy
Host of the Alpine Convention