​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​Youtube.jpgFacebook_2015.pngTwitter.jpg​​​​Linkedin​​​ ​JOBS​​CALLS​​​​​​​​PR​ES​S​​​​​​RESTRICT​ED AREA
Skip Navigation LinksHome > Benvenuti > Ricerca > Progetti > Law Dictionary Italian-German
Law Dictionary Italian-German

 ConverisProjects - ConverisProjectsDetailWebPart

Dizionario giuridico dell'italiano e del tedesco - Zanichelli
01.01.2006 - 31.12.2016
Descrizione dettagliata

Il progetto è finalizzato all'elaborazione di un "Dizionario giuridico dell'italiano e del tedesco" (DIGIT), che sarà pubblicato su supporto cartaceo dalla casa editrice bolognese Zanichelli. L'opera è rivolta principalmente a quanti, per ragioni professionali o di studio, siano interessati alla comunicazione specialistica in ambito giuridico nelle lingue italiana e tedesca. DIGIT mira a fornire un raffronto tra il corpus terminologico del diritto italiano e quello degli ordinamenti austriaco, tedesco federale e svizzero. Non trascurando i termini tedeschi relativi al diritto italiano in uso nella provincia di Bolzano, il dizionario vuole inoltre contribuire allo sviluppo della terminologia giuridica tedesca in Alto Adige dove, da alcuni decenni, vige la parificazione delle lingue italiana e tedesca in ambito giuridico-amministrativo

Background

A seguito di contatti intercorsi l'Istituto di Comunicazione Specialistica e Plurilinguismo e la casa editrice Zanichelli di Bologna, quest'ultima ha proposto all'Istituto di curare l'elaborazione di un dizionario su lessico del diritto italiano - tedesco. Il dizionario si avvale del patrimonio terminologico frutto dell'attività di ricerca svolta dall'Istituto a partire dal 1992, attività che ne costituisce uno dei principali filoni di ricerca.

Descrizione

L'opera parte dal diritto italiano, in quanto ordinamento di riferimento, e si apre alla ricerca comparata nei confronti degli ordinamenti tedescofoni (Austria, Germania, Svizzera), non trascurando i termini tedeschi relativi al diritto italiano in uso nella provincia di Bolzano. Proprio in considerazione dell'ampio pubblico a cui il dizionario si rivolge, è stata scelta un'impostazione che media tra lessicografia e terminologia; in questo senso, non ci si limiterà a raccogliere unicamente i termini che rimandano a concetti giuridici, ma si darà spazio anche a locuzioni, collocazioni e fraseologismi in genere, così da fornire una panoramica il più possibile estesa del lessico degli ordinamenti giuridici italiano e tedescofoni.


PROJECT MANAGER
Ralli Natascia
VICE PROJECT MANAGER
Stanizzi Isabella
TEAM
Chiocchetti Elena
Kranebitter Klara
​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​QUICK LINKS
RICONOSCIMENTI

 COME RAGGIUNGERCI 

 
CONTATTI

Viale Druso, 1 / Drususallee 1
39100 Bolzano / Bozen - Italy
Tel: +39 0471 055 055
Fax: +39 0471 055 099
Email: info@eurac.edu
Partita IVA: 01659400210
Newsletter​           Priv​acy
Host of the Alpine Convention