LexALP

Legal Language Harmonisation System for Environment and Spatial Planning within the Multilingual Alps

  • Deutsch
  • English
  • Italiano

Il progetto LexALP intende fornire un contributo alla comunicazione sovranazionale rispondendo alle esigenze di maggiore univocità e chiarezza espresse da organizzazioni impegnate nel settore della pianificazione territoriale, in particolare dalla Convenzione delle Alpi, con l'intento di promuovere lo sviluppo economico, sociale e culturale dell'arco alpino. Obiettivo del progetto è dunque l'armonizzazione della terminologia nelle quattro lingue di lavoro della Convenzione (francese, italiano, sloveno e tedesco) al fine di consentire agli stati firmatari di cooperare efficacemente, superando le barriere costituite dalle diversità tra i singoli ordinamenti giuridici nazionali, per la concezione e l'attuazione di politiche comuni nell'ambito dello sviluppo sostenibile, della pianificazione territoriale e del diritto ambientale in generale.

Le metodologie e gli strumenti informatici sviluppati all'interno di LexALP consentono di mettere a confronto la terminologia specialistica di sei diversi sistemi giuridici nazionali (Austria, Francia, Germania, Italia, Slovenia e Svizzera) e più di un sistema sovranazionale (la legislazione europea, il diritto internazionale e il quadro giuridico specifico della Convenzione delle Alpi) in quattro lingue diverse e di armonizzarla, ossia di individuare quei termini in grado di garantire la comprensione tra i diversi stati alpini in materia di pianificazione territoriale e sviluppo sostenibile.

I termini armonizzati sono validati ufficialmente, tenuti aggiornati e resi disponibili gratuitamente online. Tali termini contribuscono dunque a favorire la comprensione reciproca, lo sviluppo economico e la nascita di una cultura comune nei paesi dell'arco alpino.

Pubblicazioni:
Normazione, armonizzazione e pianificazione linguistica
Harmonising legal terminology

Publications
Harmonising legal terminology in four languages: the experience of the Alpine Convention
Chiocchetti E (2011)
Contributo in atti di convegno

Conference: XVI International Conference of Euskaltzaindia “Pirinioetako hizkuntzak| lehena eta oraina" | Iruña/Pamplona : 6.10.2008 - 10.10.2008

https://hdl.handle.net/10863/20551

Normazione, armonizzazione e pianificazione linguistica = Normierung, Harmonisierung und Sprachplanung = Normalisation, harmonisation et planification linguistique
Chiocchetti E, Voltmer L (2008)
Bolzano: Eurac Research
978-88-88906-38-6
Monografia (curatore)

https://hdl.handle.net/10863/6309

Harmonising legal terminology
Chiocchetti E, Voltmer L (2008)
Bolzano: Eurac Research
978-88-88906-39-3
Monografia (curatore)

Ulteriori informazioni: http://lexalp.eurac.edu/information/harmonising_terminology_ ...

https://hdl.handle.net/10863/6308

Criteri di armonizzazione della terminologia della Convenzione delle Alpi
Chiocchetti E (2008)
Contributo in un libro
Normazione, armonizzazione e pianificazione linguistica = Normierung, Harmonisierung und Sprachplanung = Normalisation, harmonisation et planification linguistique

Ulteriori informazioni: http://webfolder.eurac.edu/EURAC/LexALP_shared/media/Chiocch ...

https://hdl.handle.net/10863/20305

LexALP – Harmonising Alpine Terminology
Chiocchetti E, Voltmer L (2008)
Contributo in un libro
Harmonising legal terminology

Ulteriori informazioni: http://webfolder.eurac.edu/EURAC/LexALP_shared/media/Chiocch ...

https://hdl.handle.net/10863/20304

Multilingual Corpus for Terminology Work
Chiocchetti E, Lyding V (2006)
Bolzano/Bozen: EURAC
Contributo in atti di convegno

Conference: Multilingualism across Europe| Findings, Needs, Best Practices | Bolzano : 24.8.2006 - 26.8.2006

Ulteriori informazioni: http://www.eurac.edu/en/research/autonomies/commul/publicati ...

https://hdl.handle.net/10863/8848

The LexALP Information System: Term Bank and Corpus for Multilingual Legal Terminology Consolidated
Lyding V, Chiocchetti E, Sérasset G, Brunet-Manquat F (2006)
Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics
1-932432-82-5
(MLRI '06)
Contributo in atti di convegno

Conference: Workshop on Multilingual Language Resources and Interoperability | Sydney | 23.7.2006 - 23.7.2006

Ulteriori informazioni: http://dl.acm.org/citation.cfm?id=1613162.1613166

https://hdl.handle.net/10863/8974

Multilingual legal terminology on the Jibiki platform: The LexALP project
Sérasset G, Brunet-Manquat F, Chiocchetti E (2006)
Sydney: Association for Computational Linguistics
Contributo in atti di convegno

Conference: 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics ( COLING/ACL 2006) | Sydney | 17.7.2006 - 21.7.2006

Ulteriori informazioni: https://dl.acm.org/citation.cfm?doid=1220175.1220293

https://doi.org/10.3115/1220175.1220293

https://hdl.handle.net/10863/8887

Project Partners
1 - 7
  • Presidenza del Consiglio die Ministri - Dipartimento per gli Affari Regionali, le Autonomie e lo ...

  • Ministero dell'Ambiente – Direzione per la Ricerca Ambientale e lo Sviluppo

  • Sprachen und Dolmetscherinstitut

  • Swiss Central Language Services, Terminology Section

  • University J. Fourier Grenoble 1 - Laboratoire Communication Langagière et Interaction Personne ...

  • University Stendhal Grenoble 3 - Groupes de Recherche GREMUTS et LIDILEM

Projects

1 - 9