TradAm

Übersetzen in der Südtiroler öffentlichen Verwaltung

  • Deutsch
  • English
  • Italiano
  • Project duration: February 2017 - December 2022
  • Project status:
    Approval by the Scientific Committee

In Zusammenarbeit mit der Abteilung Personal der Autonomen Provinz Bozen leitet das Institut für Angewandte Sprachforschung eine Studie über die übersetzungsprozesse der Landesverwaltung. Durch die Methoden der Sozialforschung werden Landesbedienstete aus unterschiedlichen Abteilungen zu den übersetzungsverfahren in der zweisprachigen Institution interviewt. Die Analyse der übersetzungsprozesse und der Bedürfnisse der Landesbediensteten soll dabei helfen, einen verbesserten Ablauf der übersetzungsarbeit zu entwickeln und damit eine effektivere und bürgernähere Kommunikation zu erzielen.

Das Projekt startet im März 2017 mit einer explorativen Studie, die sieben Monate dauert. Es folgt eine dreijährige Vertiefung des Themas im Rahmen eines Forschungsdoktorats.

Publications
Termini e parole del diritto per una comunicazione trasparente
De Camillis F, Ralli N, Stanizzi I (2021)
Vortrag

Konferenz: Befähigungslehrgang für Gemeindesekretärsanwärter/innen | Bolzano/Bozen | 7.5.2021 - 7.5.2021

https://hdl.handle.net/10863/17798

La traduzione non professionale nelle istituzioni pubbliche dei territori di lingua minoritaria: il caso di studio dell’amministrazione della Provincia autonoma di Bolzano
De Camillis F (2021)
Doktorarbeit (PhD)
Interview on multilingualism in South Tyrolean public sector
De Camillis F (2021)
Sonstiges
Tools for non-professional translating: current status and outlook for South Tyrol’s public employees
De Camillis F (2021)
Vortrag

Konferenz: Translata IV | Innsbruck | 20.9.2021 - 22.9.2021

Assessing translation practices of non-professional translators in a multilingual institutional setting
De Camillis F (2020)
Buchkapitel
Institutional Translation and Interpreting: Assessing Practices and Managing for Quality

https://hdl.handle.net/10863/16871

Mas allá del italiano: lenguas minoritarias en Italia y el panorama lingüístico de la Provincia de Bolzano
De Camillis F (2019)
Vortrag

Konferenz: Lecture held at the University of the Basque Country (Vitoria/Gasteiz) | Vitoria/Gasteiz | 25.9.2019 - 25.9.2019

http://hdl.handle.net/10863/12345

I processi traduttivi nella pubblica amministrazione altoatesina
De Camillis F (2019)
Vortrag

Konferenz: Infoday della Rete per l’uso della lingua slovena nella PA del Friuli Venezia Giulia | Gorizia | 13.11.2019 - 13.11.2019

http://hdl.handle.net/10863/12424

Bolzano, Barcelona, Vitoria: prácticas de traducción institucional en territorios multilingües
De Camillis F (2019)
Vortrag

Konferenz: VII Coloquio Lucentino | Alicante | 28.11.2019 - 29.11.2019

http://hdl.handle.net/10863/12448

Nicht professionelle Übersetzer in einer mehrsprachigen öffentlichen Verwaltung: Analyse der Übersetzungsprozesse
De Camillis F (2018)
Vortrag

Konferenz: Transius Conference | Geneva | 18.6.2018 - 20.6.2018

Politiche traduttive nelle amministrazioni pubbliche multilingui: confronto tra Alto Adige e Svizzera
De Camillis F, Chiocchetti E (2018)
Zeitschriftenartikel
AIDAinformazioni: Rivista di Scienze dell’Informazione

Konferenz: XXVIII Convegno Internazionale Ass.I.Term | Salerno, Fisciano | 17.5.2018 - 18.5.2018

Weitere Informationen: http://www.aidainformazioni.it/wp-content/archivio/anno36_ns ...

https://doi.org/10.4399/97888255216342

http://hdl.handle.net/10863/10456

Come si traduce nell'amministrazione della Provincia di Bolzano? Research bite sul progetto TradAm
De Camillis F, Bergonzi V (2018)
Internet

Weitere Informationen: https://www.youtube.com/watch?v=Ju24ZI4eW-c&list=PL3gO-zN-WS ...

Der öffentlich Bedienstete als Übersetzer? Eine explorative Studie über das Personal der Südtiroler Landesverwaltung
De Camillis F (2017)
Vortrag

Konferenz: 3rd International Conference on Translation and Interpreting Studies “Redefining and Refocusing Translation and Interpreting Studies” (Translata III) | Innsbruck | 7.12.2017 - 9.12.2017

Partner
Autonome Provinz Bozen, Amt für Personalentwicklung
Projekt Team
1 - 3

Projects

1 - 9
Project

ITACA

Textkohärenz in der italienischen Bildungssprache

Duration: September 2020 - October 2021Funding:
Provincial P.-L.P. 14. Research projects (Province BZ funding /Project)

view all

Institute's Projects

Institut
Eurac Research logo

Eurac Research ist ein privates Forschungs-Zentrum mit Sitz in Bozen, Südtirol. Unsere Forscher kommen aus einer Vielzahl von wissenschaftlichen Bereichen und aus allen Teilen der Welt. Gemeinsam widmen sie sich dem, was ihr Beruf und ihre Berufung ist – die Zukunft gestalten.

Was wir tun

Unsere Forschung befasst sich mit den größten Herausforderungen, vor denen wir in Zukunft stehen: Menschen brauchen Gesundheit, Energie, gut funktionierende politische und soziale Systeme und ein intaktes Umfeld. Dies sind komplexe Fragen, und wir suchen nach Antworten in der Interaktion zwischen vielen verschiedenen Disziplinen. Unsere Forschungsarbeit umfasst dabei drei Hauptthemen: lebensfähige Regionen, Vielfalt als lebensförderndes Merkmal, eine gesunde Gesellschaft.

Great Place To Work
ISO 9001 / 2015ISO 9001:2015
05771/0
ISO 27001ISO 27001:2013
00026/0
ORCID Member

Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 teilen wir Ihnen mit, dass diese Webseite eigene technische Cookies und Cookies Dritter verwendet, damit Sie effizient navigieren und die Funktionen der Webseite einwandfrei nutzen können. Wenn Sie weiterhin auf diesen Seiten surfen oder auf „OK“ klicken, stimmen Sie der Cookie-Nutzung zu. Weitere Informationen zu den verwendeten Cookies, und zu ihrer Deaktivierung finden Sie unter:

Privacy Policy