Magazine

  • Deutsch
  • English
  • Italiano

multilingualism
all tags

Was macht eigentlich ein „Simultanübersetzer“?Science Blog
Science Blog

Was macht eigentlich ein „Simultanübersetzer“?

Marlies AlberMarlies Alber
“Turubu scetiekitiovovo?”Science Blog
Science Blog

“Turubu scetiekitiovovo?”

Lorenzo ZanasiLorenzo Zanasi
What is the difference between a minority language and a minoritised language?Science Blog
Science Blog

What is the difference between a minority language and a minoritised language?

Elena ChiocchettiElena Chiocchetti
In ladino si può parlare di tutto? Science Blog
Science Blog

In ladino si può parlare di tutto?

Ruth VidesottRuth Videsott
Perché l’etimologia è importante anche a scuola?Science Blog
Science Blog

Perché l’etimologia è importante anche a scuola?

Sabrina ColomboSabrina Colombo
FC Südtirol: Unity under one roof? Science Blog
Science Blog

FC Südtirol: Unity under one roof?

namename
Was Twitter a good boy?Science Blog
Science Blog

Was Twitter a good boy?

Paolo BrasolinPaolo Brasolin
Kann man im Dialekt schreiben, wie man will?Science Blog
Science Blog

Kann man im Dialekt schreiben, wie man will?

Aivars Glaznieks Aivars Glaznieks
The Bosnian Constitution: facing the EU integration processScience Blog
Science Blog

The Bosnian Constitution: facing the EU integration process

Leonardo TorelliLeonardo Torelli
Übersetzen studieren im Zeitalter der maschinellen Übersetzung: Ist Deutsch eine Option?Science Blog
Science Blog

Übersetzen studieren im Zeitalter der maschinellen Übersetzung: Ist Deutsch eine ...

Sandra NauertSandra Nauert
The recipe for “lemon pai”

article

article

The recipe for “lemon pai”

Or rather, the recipe for keeping a minority language such as Mòcheno alive

MissverständnisseScience Blog
Science Blog

Interpretieren mehrsprachige Menschen Aussagen anders, als sie gemeint sind?

Sophie BraterschofskySophie Braterschofsky
Ist Verstehenwollen rassistisch? Science Blog
Science Blog

Ist Verstehenwollen rassistisch?

Genere, moda, nazionalità e maranza

article

article

Genere, moda, nazionalità e maranza

Le scuole medie di Aslago, Bolzano, insieme per un progetto sul tema “appartenenza”

Is the singular “they” grammatically correct? How can you know who it refers to? Science Blog
Science Blog

Is the singular “they” grammatically correct? How can you know who it refers to?

Dallas HopkinsDallas Hopkins
Why is school an important site for ethnographic research? Science Blog
Science Blog

Why is school an important site for ethnographic research?

Andrea Renee Leone PizzighellaAndrea Renee Leone Pizzighella
Don’t research participants act differently when they know you’re watching? Science Blog
Science Blog

Don’t research participants act differently when they know you’re watching?

Andrea Renee Leone PizzighellaAndrea Renee Leone Pizzighella
What does a linguistic ethnographer do? Science Blog
Science Blog

What does a linguistic ethnographer do?

Andrea Renee Leone PizzighellaAndrea Renee Leone Pizzighella
Pronomi per le persone non-binarie – come si può dire “they/them” in italiano?Science Blog
Science Blog

Pronomi per le persone non-binarie – come si può dire “they/them” in italiano?

Dallas HopkinsDallas Hopkins
 Tradurre: una professione o un’attività per tutti? Science Blog
Science Blog

Tradurre: una professione o un’attività per tutti?

Flavia De CamillisFlavia De Camillis
Students, entren in classe, ju lutem!

article

article

Students, entren in classe, ju lutem!

Studio esplorativo sulla didattica plurilingue nelle scuole dell’Alto Adige

"We owe it to the global community”

interview

interview

"We owe it to the global community”

Conversations between disciplines: interview with lawyer Marc Röggla and Asia expert Günther Cologna.

"20 years ago, people thought migration wasn’t an issue in South Tyrol"

interview

interview

"20 years ago, people thought migration wasn’t an issue in South Tyrol"

Conversations between disciplines: interview with linguist Andrea Abel and lawyer Günther Rautz.

Se son rose… finiranno nel dizionario

article

article

Se son rose… finiranno nel dizionario

Qualche cenno su prestiti linguistici, commutazioni di codice e innovazioni linguistiche

„Sie rieten mir nachdrücklich, das Land mit meinem Sohn zu verlassen.“ Eine Wissenschaftlerin aus der Ukraine berichtetScience Blog
Science Blog

„Sie rieten mir nachdrücklich, das Land mit meinem Sohn zu verlassen.“ Eine ...

Andrea Abel Andrea Abel
L’errore che intriga

interview

interview

L’errore che intriga

Giornata mondiale della lingua madre: due chiacchiere con chi la studia

Young migrants in Euregio: identity through a blend of languagesScience Blog
Science Blog

Young migrants in Euregio: identity through a blend of languages

Katharina CrepazKatharina Crepaz
Returning to the origins of writing - with emojis

article

article

Returning to the origins of writing - with emojis

As we celebrate the European Day of Languages we look at some interesting facts about writing systems of the past and present.

news

Un questionario per censire le attività didattiche plurilingui nelle scuole dell’Alto ...

Il progetto SMS 2.0 si focalizza sulle esperienze e sulle esigenze di chi insegna.

Plurilinguismo

dossier

dossier

Plurilinguismo

Una fotografia poliedrica dell'Alto Adige

Report

Report

Rapporto migrazioni 2020

Sabrina Colombo

interview

interview

In Alto Adige siamo sempre più plurilingui

Intervista alla linguista Sabrina Colombo

“In Adige Adige gli studenti hanno competenze plurilingui eccellenti”

article

article

“In Adige Adige gli studenti hanno competenze plurilingui eccellenti”

Eurac Research ha messo a punto strumenti per rilevare il plurilinguismo nelle scuole e ha raccolto per la prima volta repertori linguistici individuali.